Pensate forse che sia stato il suo cane guida a lasciare il rossetto dietro di se'?
Mislite da je njen pas tragaè ostavio svoj karmin?
Sa prendersi cura di se stessa.
Može da se brine o sebi.
"Come poteva trovare speranza nella parte più vergognosa di se stessa?"
"Како је могла наћи такву наду у свом најсрамнијем делу?"
Zao e' fuggito, ma si e' lasciato questi dietro di se'.
Zao je pobegao, ali ovo je zaboravio.
Mi dica cosa non le piace di se stessa.
Recite nam što vam se ne sviða na vama.
Lui ha scelto di essere la parte migliore di se stesso.
"On je izabrao da bude najbolje što može biti."
Innanzitutto, Ben, non è questione di "se", ma di "quando".
Kao prvo, Bene, nije "ako" veæ "kad".
Nessuno di loro è più padrone di se stesso, e la cosa più assurda è che un gene li spinge ad essere felici.
Нико од њих више није свој. Најболесније је што им гени говоре ко је њихова срећа.
Fattelo dire da uno che ha passato 6 mesi su un peschereccio a Bali, alla ricerca di se stesso.
Veruj tipu koji je proveo 6 meseci na komercijalnom ribarskom brodu na Baliju pokušavajuæi da se pronaðe.
Quello fu il momento in cui appresi il come avere un figlio faccia sentire orgogliosi di se stessi.
Tad sam shvatila da mogu da nauèim decu da budu ponosna na sebe.
A Nancy importa solo di se stessa, e dei suoi affari.
Ti i mama možete odjebati. Nancy brine samo za sebe i svoj posao.
Non e' questione di "se", ma di "quando".
Ovde nije pitanje da li æe, veæ je pitanje kada æe.
Posso tornare a essere un eterosessuale sicuro di se'.
Ponovno mogu da budem samouvereni heteroseksualac.
Ragnar Lothbrok ha un'opinione molto alta di se stesso.
Рагнар Лотброк има врло високо мишљење о себи.
Sappiamo entrambi che sa prendersi cura di se'.
Obojica znamo da se zna brinuti o sebi.
Certo che no, e' solo che... non e' in condizione di prendersi cura di se stessa.
Naravno da ne. To je samo ona u nema oblik brinuti o sebi.
Che si preoccupa solo di se stesso.
Onaj koji pazi samo na sebe.
Voglio sapere quali altre sorprese il Corriere ha nascosto dentro di se'.
Želim da znam sva iznenaðenja koja Kurir krije u sebi.
Ogni bambino che nasce porta un miracolo dentro di se'.
Свако рођење детета носи у себи чудо.
Ma quel cavallo potrebbe lasciare una scia dietro di se'.
А тај коњ... Коњ нам може дати траг.
Narrano che ciascuno di noi e' nato con un miracolo dentro di se'.
Песме нам говоре да се унутар сваког од нас налази чудо.
Mia madre dice che e' un'arte, non essere coscienti di se'.
Моја мајка каже да јеуметност бити несвесан самог себе.
Forse ognuno ha una parte di se' che tiene nascosta.
Možda svako ima neki deo sebe koji krije.
Ovunque può costruisce copie di se stesso.
Gde god može, pravi sopstvene kopije.
Parla di... accettare il proprio destino e di lasciare una traccia di se'.
Radi se o prihvatanju sudbine i ostavljanju traga na svetu.
lui può prendersi cura di se stesso.
Može da se stara o sebi.
È impossibile non scrivere di se stessi.
Ali niko ne piše ni o èemu drugome nego o sebi.
E' il figlio di Dio che prende tutti i peccati del mondo su di se', cosi' che il resto dei figli di Dio, noi, esseri imperfetti, attraverso la fede, possiamo varcare il regno dei cieli.
Управо је Син Божји тај који преузима грехе света на себе како би остала Божја деца, ми, несавршена бића, путем вере могли ући у Краљевство небеско.
Quindi il Corano in Inglese è una specie di ombra di se stesso, o come Arthur Arberry ha chiamato la sua versione, "un'interpretazione."
Tako da je Kuran na engleskom na neki način sopstvena senka ili kako je Artur Arberi nazvao svoju verziju, "interpretacija".
(Applausi) Beh, in termini di -- se si fosse [testo incomprensibile] si potrebbe anche usare la foglia di palmyra.
(Аплауз) Према примеру -- ако бисте били у Андра Прадешу, ово бисте могли да направите од палмира листа.
Di fatto l'Islam, in quanto religione monoteistica, che definisce l'uomo come agente responsabile di se stesso, ha creato l'idea dell'individuo nel Medio Oriente e l'ha salvato dal comunitarismo, il collettivismo della tribù.
Islam je zapravo, kao monoteistička religija, definišući čoveka kao odgovornog samog po sebi, stvorio ideju pojedinca na Bliskom istoku i spasio je od komunitarizma, kolektivizma plemena.
Mettersi dalla parte di se stessi non deve voler dire dedicarsi alla violenza.
Zauzeti se za sebe ne mora da znači prigrliti nasilje.
Al contrario, chiunque sa dentro di se, che un atto di generosità disinteressata, se per la distanza, senza che nessuno sappia nulla al riguardo, possiamo salvare la vita di un bambino, rende chiunque felice.
Nasuprot tome, svako duboko u sebi zna da čin nesebične velikodušnosti, učinjen izdaleka, tako da niko ne zna za njega, može spasiti dečiji život ili učiniti nekoga srećnim.
Non è questione di se, ma di quando.
Ne radi se o "ako" već "kada".
Improvvisamente, questi personaggi di cui ti sei innamorato diventano caricature di se stesse, ombre di se stesse.
Изненада, ови ликови у које сте се заљубили постају само сопствене љуштуре, сопствене сенке.
Insomma: non è questione di "se", ma di quando il picco del petrolio piomberà su di noi.
Dakle, pitanje nije "da li će", već "kada će" doći do tačke maksimalne eksploatacije nafte.
Spine e tranelli sono sulla via del perverso; chi ha cura di se stesso sta lontano
Trnje i zamke su na putu opakoga; ko čuva dušu svoju, biće daleko od toga.
come poi ora ci veda, non lo sappiamo, né sappiamo chi gli ha aperto gli occhi; chiedetelo a lui, ha l'età, parlerà lui di se stesso
A kako sad vidi ne znamo: ili ko mu otvori oči mi ne znamo; on je veliki, pitajte njega, neka sam kaže za sebe.
Quindi ciascuno di noi renderà conto a Dio di se stesso
Tako će, dakle, svaki od nas dati Bogu odgovor za sebe.
1.508935213089s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?